2007-08-30 11:20
Tags: Frankreich, Fundsachen, Sprachen
Dass die Franzosen sehr gerne Anglizismen vermeiden bzw. versuchen, diese durch französische Begriffe oder Wortneuschöpfungen zu ersetzen, ist mir schon seit meiner Schulzeit bekannt. So ist der Computer ein ordinateur und der Walkman™ ein baladeur.
Heute ist mir ein mir bislang unbekannter Begriff untergekommen: courriel für E-Mail:
Le terme courriel consacré par la France
Nos cousins québécois peuvent être fiers! La Délégation générale à la langue française recommande désormais le terme courriel, comme principale dénomination du courrier électronique dans la langue française. Les autres synonymes officiels sont courrier électronique et message électronique (Journal officiel du 20 juin 2003).
Quelle: arobase.org
Sacre bleu!
2004-10-22 10:52
Tags: Frankreich, Freunde, Heinkel, Irland, Motorrad, Urlaub
Punkt 152: Das schizophrene war, dass ich mit 18 zwar einen Motorradführerschein hatte machen dürfen, mir aber keines anschaffen durfte. Einen Roller durfte ich aber haben. Eigentlich Quatsch, denn ein Roller ist mit seinen kleinen Reifen und dem schrägen Schwerpunkt eigentlich viel gefährlicher. Darum hatte ich auch keinen einfachen, kleinen Roller, sondern einen Heinkel Tourist 103 A2, mit 175 ccm und 9 PS. Mit diesem Roller war ich 1992/1993 auch in Köln.
Ein paar Jahre später habe ich mir dann doch ein Motorrad angeschafft, eine Yamaha XZ550. Mit der war ich nicht nur im Sommer 1994 in Irland, sondern auch 1997/1998 in England.

Während der Jahre, die ich die XZ hatte, war sie allerdings öfter kaputt als dass ich mit ihr hätte fahren können, und so habe ich mich dann doch wieder von ihr getrennt. An dieser Stelle nochmals vielen Dank an meinen Mechaniker.