RSS

Englischlehrer Harald

Nachdem am Samstag der neue Harry Potter von J. K. Rowling veröffentlicht wurde, ist mir mal wieder etwas aufgefallen, das mir schon nach der Veröffentlichung des vorigen Bandes aufgefallen war. Schon damals sah ich in Straßenbahnen und Bussen überall Kinder, die das Buch lasen — allerdings das Original, in englischer Sprache, denn eine Übersetzung gab es zu diesem Zeitpunkt noch nicht. Ist das nicht toll? Im Frühstücksfernsehen des ARD/ZDF gab es heute Morgen einen kleinen Bericht mit Interviews von jungen Lesern der englischen Bücher, die z.B. angaben, sich extra mit Audio-Lehrkursen auf die Lektüre vorbereitet zu haben. Sie würden zwar nicht alles verstehen, aber zumindest den Sinn würden sie verstehen. Und ich verspreche Euch, dass das nur ein paar Seiten oder Kapitel so bleibt, bis ihr mehr und immer mehr versteht! Das wird ein Selbstläufer. Wenn die Freude auf eine Geschichte einem die Angst vor einer Fremdsprache nimmt und sich Kinder freiwillig, aus eigenem Antrieb mit einer Fremdsprache beschäftigen lässt — das finde ich toll! Da wird zwangsläufig etwas hängenbleiben und sich im nächsten Zeugnis niederschlagen.

Geburtstagsautogramm

Was man nicht alles für Freunde tut…

Mein Nachbar und Kollege Garex hat heute Geburtstag. Also habe ich mir gestern von seiner Frau eines seiner Nichtlustig-Bücher geben lassen, und bin zu der heute im Comicladen Franke stattfindenden Signierstunde mit Joscha Sauer gegangen.

Autogramm Joscha Sauer

3 1/2 Stunden anstehen… Aber dafür gab es auch seine Spezial-Geburtstagszeichnung, die es in keinem Buch gibt.

Irgendwann kam mal ein Mensch auf mich zugestürmt und wollte wissen “Welche Nummer? Welche Nummer?” Da musste ich doch ganz spontan antworten “181. 181.